하나님을 사랑하고 이웃을 돌보는
  • HOME
  • LOGIN
  • JOIN
  • SITEMAP

커뮤니티

하나님을 사랑하고 이웃을 돌보는 언덕교회입니다.

temp

 
작성일 : 13-12-30 05:38
사무엘상 17장(1Samuel)
 글쓴이 : 이경숙
조회 : 1,847  
[공동번역]
제17장
 
 
[이스라엘이 골리앗의 도전을 받다]
1. 불레셋은 전쟁을 일으키려고 군대를 소집하여 유다 소고에 집결했다가 소고와 아제카 사이에 있는 에베스담밈에 진을 쳤다.
2. 사울이스라엘 군을 집결시켜 느티나무 골짜기에 진을 치고 불레셋에 맞서 전열을 갖추었다.
3. 불레셋과 이스라엘이 골짜기를 사이에 두고 이쪽 저쪽 산 위에 자리를 잡고 있는데
4. 불레셋 진영에서 골리앗이라고 하는 장수 하나가 싸움을 걸어왔다. 그는 출신으로서 장신이었다.
5. 머리에는 투구를 썼고 비늘갑옷을 입었는데 그 갑옷의 무게는 오천 세겔이나 나갔으며,
6. 정강이에는 으로 만든 정강이받이를 찼고 어깨에는 으로 만든 창을 메고 있었다.
7. 그 창대는 베틀 용두머리만큼 굵었고 창날은 쇠로 되어 있었는데 그 무게는 육백 세겔이 넘었다. 방패 당번을 앞에 세우고
8. 나서서 그는 이스라엘 진영을 향하여 고함을 질렀다. "전열을 갖추어가지고 나오면 어쩌겠다는 말이냐? 너희 사울의 졸개들아, 이 불레셋 장수와 맞서 싸울 자를 골라 이리로 내려보내라.
9. 만약 그자가 나한테 이겨서 나를 쳐죽이면 우리가 너희 종이 될 터이나, 내가 이겨서 그자를 죽이면 너희가 우리의 종이 되어 우리를 섬겨야 한다."
10. 그리고 나서 그 불레셋 장수는 다시 소리쳤다. "내가 오늘 이렇게 너희 이스라엘 진영에 욕을 퍼붓는데도, 나와 결판을 낼 사람을 내보내지 못하겠느냐?"
11. 사울이스라엘 전군은 이 불레셋 장수의 말을 듣고 너무나 겁에 질려 떨고만 있었다.
[다윗이 골리앗을 쳐죽이다]
12. 그 때 유다 베들레헴이새라는 에브랏 사람이 있었는데, 그에게 다윗이라는 아들이 있었다. 아들 팔 형제를 둔 이새사울이 왕노릇 할 무렵에 이미 나이가 많았다.
13. 이새의 아들 중에서 위로 세 아들은 사울을 따라 전장에 나가 있었다. 전장에 나간 세 아들의 이름맏아들 엘리압, 둘째 아비나답, 셋째 삼마였다.
14. 다윗은 막내였다. 세 형들은 사울을 따라갔고
15. 다윗은 사울에게 갔다가 다시 베들레헴에 돌아와서 아버지의 양떼를 치고 있었다.
16. 그런데 불레셋 장수가 아침 저녁으로 나서서 싸움을 걸어온 지가 사십 일이나 되었다.
17. 이새가 아들 다윗에게 심부름을 시켰다. "네 형들에게 이 볶은 밀 한 말과 빵 열 덩이를 가져다 주어라. 진지로 뛰어가서 형들에게 주어라.
18. 이 치이즈 열 개는 그 곳 사령관에게 갖다 드리고, 형들의 안부를 물어 형들이 잘 있다면 그 표를 받아가지고 오너라."
19. 다윗의 형들은 사울이 거느린 이스라엘 군에 끼여 느티나무 골짜기에서 불레셋 군과 싸우고 있었다.
20. 이튿날 아침 다윗은 일찍 일어나 양떼를 양지기에게 맡기고 아버지 이새가 일러준 대로 채비를 갖추어 길을 떠났다. 그가 진지에 다다랐을 때 마침 이스라엘 군은 대열을 지어 함성을 올리고 있었다.
21. 이스라엘과 불레셋은 서로 전열을 지어 마주보고 있었다.
22. 다윗은 가지고 온 보따리를 보급 장교에게 맡기고 대열로 달려가 형들에게 문안하였다.
23. 그가 형들과 말을 나누고 있을 때 골리앗이라고 하는 출신 불레셋 장수가 불레셋 대열에서 나와 전과 같은 말로 싸움을 걸어왔다. 다윗도 그 말을 들었다.
24. 이스라엘 전군은 그를 보자 그만 겁에 질려 도망을 쳤다.
25. "자네도 저걸 보았겠지. 또 나타나 이스라엘에게 욕지거리를 퍼붓고 있네. 우리 왕께서는 저자를 죽이는 사람에게 후한 상을 내리실 뿐만 아니라 부마로 삼고 그 집안 식구들에게는 모든 징발을 면제해 주신다더군." 이스라엘 군인들이 귀뜀해 주는 말을 듣고,
26. 다윗이 옆에 서 있는 사람들에게 물었다. "저 불레셋 사람을 죽여 우리의 치욕을 씻어주는 사람은 어떻게 해준다구요? 저 불레셋의 오랑캐 녀석이 도대체 누구기에 살아 계시는 하느님께서 거느리시는 이 군대에게 욕지거리를 하는 겁니까?"
27. 군인들은 골리앗을 죽이면 이러이러하게 해준다고 같은 말을 일러주었다.
28. 다윗이 이렇게 다른 사람들과 이야기하는 것을 큰 형 엘리압이 엿듣고 화를 내며 소리쳤다. "네가 무엇을 하겠다고 여기 내려왔느냐? 들판에 있는 몇 마리 안 되는 양 새끼는 누구한테 맡겼지? 이 건방진 못된 녀석, 네가 싸움 구경하러 온 걸 모를 줄 아느냐?"
29. 다윗은 "그저 물어본 것뿐인데 내가 지금 무엇을 했다고 그래요?" 하고는
30. 형을 떠나 다른 사람한테 가서 같은 말을 물어보았다. 대답은 전과 같았다.
31. 다윗이 한 말이 퍼져서 사울의 귀에까지 들어갔다. 그래서 사울이 그를 불러들이자
32. 다윗이 사울에게 말하였다. "저자 때문에 상심하지 마십시오. 소인이 나가 저 불레셋 놈과 싸우겠습니다."
33. 그러나 사울은 다윗을 말리며 말했다. "네가 나가 저 불레셋 놈과 싸우다니, 어림도 없는 일이다. 그는 어렸을 때부터 싸움으로 몸을 단련해 온 자인데, 너는 아직 나이 어린 소년이 아니냐?"
34. 그러나 다윗은 굽히지 않았다. "소인은 아버지의 양을 쳐왔습니다. 사자나 곰이 나타나 양 새끼를 한 마리라도 물어가면
35. 소인은 한사코 뒤쫓아가서 그놈을 쳐 그 아가리에서 양 새끼를 빼내곤 했습니다. 그놈이 돌아서서 덤벼들면 턱수염을 휘어잡고 때려죽였습니다.
36. 소인은 이렇게 사자도 죽이고 곰도 죽였습니다. 저 불레셋의 오랑캐놈도 그렇게 해치우겠습니다. 살아 계시는 하느님께서 거느리시는 이 군대에게 욕지거리를 퍼붓는 자를 어찌 그냥 내버려두겠습니까?"
37. 계속해서 다윗이 말하였다. "사자와 곰으로부터 소인을 살려내신 야훼께서 저 불레셋 놈에게서도 소인을 살려내실 것입니다." 그제야 사울이 다윗에게 허락을 내렸다. "그러면 나가거라. 야훼께서 너와 함께 하시기를 빈다."
38. 사울은 자기 군복을 다윗에게 입힌 다음, 머리에는 투구를 씌워주고 몸에는 갑옷을 입혔다.
39. 그리고 자기 칼을 다윗의 군복에 채워주었다. 그러나 다윗은 이런 것을 입어본 일이 없었으므로 몸을 제대로 움직일 수가 없었다. 그래서 다윗은 사울에게 "이런 것은 입어본 적이 없습니다. 이래 가지고는 몸을 제대로 움직일 수가 없습니다." 하고는 그것을 모두 벗어버렸다.
40. 그리고 다윗은 자기의 막대기를 집어 들고 개울가에서 자갈 다섯 개를 골라 목동 주머니에 넣은 다음 돌팔매 끈을 가지고 그 불레셋 장수 쪽으로 걸어갔다.
41. 불레셋 장수도 방패 당번을 앞세우고 한 걸음 한 걸음 다윗에게 다가왔다.
42. 불레셋 장수는 다윗을 건너다보고 볼이 붉은 잘생긴 어린아이라는 것을 알고는 우습게 여겨,
43. "막대기는 왜 가지고 나왔느냐? 내가 개란 말이냐?" 하고는 자기 신의 이름을 부르며 다윗을 저주하였다.
44. 그리고 불레셋 장수는 다윗을 을러메었다. "어서 나오너라. 네 살점을 하늘의 새와 들짐승의 밥으로 만들어주마."
45. 그러나 다윗은 불레셋 장수에게 이렇게 응수하였다. "네가 칼을 차고 창과 표창을 잡고 나왔다만, 나는 만군야훼이름을 믿고 나왔다. 네가 욕지거리를 퍼붓는 이스라엘 군대의 하느님의 이름을 믿고 나왔다.
46. 오늘 야훼께서 너를 내 손아귀에 넣어주셨다. 나야말로 네놈을 쳐서 목을 떨어뜨리고 네 시체와 불레셋 전군의 시체를 하늘의 새와 들짐승의 밥으로 만들어주리라. 그리하여 이스라엘이 모시는 하느님이 어떤 분이신지 천하에 알리리라.
47. 여기 모인 모든 사람은 이제 야훼께서는 칼이나 창 따위를 써서 구원하시는 것이 아니라는 사실을 알게 되리라. 야훼께서 몸소 싸우시어 네놈들을 우리 손에 넘겨주실 것이다."
48. 불레셋 장수가 한 걸음 한 걸음 다가오자, 다윗은 재빨리 대열에서 벗어나 뛰쳐나가다가
49. 주머니에서 돌 하나를 꺼내어 팔매질을 하여 그 불레셋 장수의 이마를 맞혔다. 돌이 이마에 박히자 그는 땅바닥에 쓰러졌다.
50. 이리하여 다윗은 칼도 없이 팔매돌 하나로 불레셋 장수를 누르고 쳐죽였다.
51. 다윗은 달려가서 그 불레셋 장수를 밟고 서서 그의 칼집에서 칼을 빼어 목을 잘랐다. 불레셋 군은 저희 장수가 죽는 것을 보고 도망치기 시작하였다.
52. 이스라엘과 유다 군대는 때를 놓치지 않고 함성을 지르며 불레셋 군을 추격하여 을 지나 에크론 성문에까지 이르렀다. 그리하여 사아라임에서 과 에크론에 이르는 길에는 불레셋 군의 시체가 뒹굴게 되었다.
53. 이스라엘 군은 추격을 마치고 돌아와서 불레셋 진영을 약탈하였다.
54. 다윗은 그 불레셋 장수의 목을 예루살렘으로 가져가고 그의 무기는 자기의 천막에 간직하였다.
55. 사울은 다윗이 그 불레셋 장수와 대결하러 나가는 것을 보고 사령관 아브넬에게 "아브넬 사령관, 저기 저 소년은 누구의 아들이오?" 하고 물었다. "황공하오나, 소인은 아는 바 없습니다." 아브넬이 이렇게 대답하자,
56. 왕은 아브넬에게 "그 청년이 누구의 아들인지 알아보시오." 하고 일렀다.
57. 다윗이 그 불레셋 장수를 죽이고 돌아오는데 아브넬이 그를 사울 앞으로 인도했다. 그의 손에는 불레셋 장수의 목이 들려 있었다.
58. 사울이 "젊은이는 누구의 아들인가?" 하고 묻자 다윗이 "저는 베들레헴에 사는 임금님의 종인 이새의 아들입니다." 하고 대답하였다.
[NIV]
Chapter17
 
 
1. Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Socoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.
2. Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines.
3. The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.
4. A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. He was over nine feet tall.
5. He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels;
6. on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin was slung on his back.
7. His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
8. Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, "Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me.
9. If he is able to fight and kill me, we will become your subjects; but if I overcome him and kill him, you will become our subjects and serve us."
10. Then the Philistine said, "This day I defy the ranks of Israel! Give me a man and let us fight each other."
11. On hearing the Philistine's words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.
12. Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years.
13. Jesse's three oldest sons had followed Saul to the war: The firstborn was Eliab; the second, Abinadab; and the third, Shammah.
14. David was the youngest. The three oldest followed Saul,
15. but David went back and forth from Saul to tend his father's sheep at Bethlehem.
16. For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand.
17. Now Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.
18. Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers are and bring back some assurance from them.
19. They are with Saul and all the men of Israel in the Valley of Elah, fighting against the Philistines."
20. Early in the morning David left the flock with a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry.
21. Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other.
22. David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and greeted his brothers.
23. As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, stepped out from his lines and shouted his usual defiance, and David heard it.
24. When the Israelites saw the man, they all ran from him in great fear.
25. Now the Israelites had been saying, "Do you see how this man keeps coming out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him. He will also give him his daughter in marriage and will exempt his father's family from taxes in Israel."
26. David asked the men standing near him, "What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?"
27. They repeated to him what they had been saying and told him, "This is what will be done for the man who kills him."
28. When Eliab, David's oldest brother, heard him speaking with the men, he burned with anger at him and asked, "Why have you come down here? And with whom did you leave those few sheep in the desert? I know how conceited you are and how wicked your heart is; you came down only to watch the battle."
29. "Now what have I done?" said David. "Can't I even speak?"
30. He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before.
31. What David said was overheard and reported to Saul, and Saul sent for him.
32. David said to Saul, "Let no one lose heart on account of this Philistine; your servant will go and fight him."
33. Saul replied, "You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a fighting man from his youth."
34. But David said to Saul, "Your servant has been keeping his father's sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock,
35. I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it.
36. Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.
37. The LORD who delivered me from the paw of the lion and the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go, and the LORD be with you."
38. Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head.
39. David fastened on his sword over the tunic and tried walking around, because he was not used to them. "I cannot go in these," he said to Saul, "because I am not used to them." So he took them off.
40. Then he took his staff in his hand, chose five smooth stones from the stream, put them in the pouch of his shepherd's bag and, with his sling in his hand, approached the Philistine.
41. Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David.
42. He looked David over and saw that he was only a boy, ruddy and handsome, and he despised him.
43. He said to David, "Am I a dog, that you come at me with sticks?" And the Philistine cursed David by his gods.
44. "Come here," he said, "and I'll give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!"
45. David said to the Philistine, "You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
46. This day the LORD will hand you over to me, and I'll strike you down and cut off your head. Today I will give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth, and the whole world will know that there is a God in Israel.
47. All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle is the LORD's, and he will give all of you into our hands."
48. As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him.
49. Reaching into his bag and taking out a stone, he slung it and struck the Philistine on the forehead. The stone sank into his forehead, and he fell facedown on the ground.
50. So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
51. David ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the scabbard. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.
52. Then the men of Israel and Judah surged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath and to the gates of Ekron. Their dead were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron.
53. When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.
54. David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, and he put the Philistine's weapons in his own tent.
55. As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know."
56. The king said, "Find out whose son this young man is."
57. As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with David still holding the Philistine's head.
58. "Whose son are you, young man?" Saul asked him. David said, "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem."





이경숙 13-12-30 06:20
 
"그 청년이 누구의 아들인지 알아보시오." ....

몇 번이나 본 다윗, 그리고 싸우기 직전에 갑옷까지 챙겨주던 사울에게 비로서 호기심이 일어났다. 더구나 골리앗을 죽인 사람에게는 사위를 삼겠다고 했으니....
최종국 13-12-30 06:22
 
용기는 잠재적인 능력까지도 이끌어 내고 기대 이상의 성과를 거둘 수 있는 원동력이 된다.
박경옥 13-12-30 07:04
 
세상은 종으로 부리든지, 종이 되든지 둘 중 하나의 편만 될 수 있다고 으름장을 놓습니다.
거대한 세상 앞에서 "나는 만군의 야훼의 이름을 믿고 나왔다... 야훼께서 몸소 싸우시어 네놈들을 우리 손에 넘겨주실 것이다."라는 믿음으로 산다는 것은???
박창훈 13-12-30 11:05
 
하나님의 이름을 욕되게하는 이에 대한 의로운 항거가 주님의 도우심을 받습니다!
이승조 13-12-30 13:32
 
준비된 다윗, 준비시키시는 하나님
유영재 13-12-30 14:00
 
17:39 "그리고 자기 칼을 다윗의 군복에 채워주었다. 그러나 다윗은 이런 것을 입어본 일이 없었으므로 몸을 제대로 움직일 수가 없었다. 그래서 다윗은 사울에게 "이런 것은 입어본 적이 없습니다. 이래 가지고는 몸을 제대로 움직일 수가 없습니다." 하고는 그것을 모두 벗어버렸다."

자기의 것으로, 자기가 잘 할수 있는 것으로...